Traductions en tout genre
Modérateurs : SirG, Redfield1, shubibiman, Laucops
- kogami
- NECstasien
- Messages : 494
- Inscription : mer. 27 juil. 2005 19:51
- Localisation : Paris
- Contact :
Re: Traductions en tout genre
C'est la traduction papier ou inserer dans le jeu ta traduction de Tengai Makyo II Manji Maru ?
Si c'est dans le jeu, tu peux nous montrer quelques captures in-game avec ta traduction ?
Si c'est dans le jeu, tu peux nous montrer quelques captures in-game avec ta traduction ?
16 bit forever 
- cazeysan
- NECromancer
- Messages : 3622
- Inscription : jeu. 02 nov. 2017 17:08
- Localisation : Aux alentours de Toulouse
Re: Traductions en tout genre
Attendons déjà qu'il ait des nouvelles de l'auteur de la traduction avant de l'assaillir de questions. 
Viens par là, c'est pareil !
-
GuiM
- NECromancer
- Messages : 3962
- Inscription : lun. 25 janv. 2016 21:58
Re: Traductions en tout genre
Si elle sort en français, elle sera vite traduite en anglais...geronimo1979 a écrit : ↑mar. 04 janv. 2022 11:38 Je suis en train de voir avec lui pour une possible mise en disponibilité uniquement en français.
Apres à voir pour les modalités.
Et pour son taff .
Sinon, pactiser avec le diable... La vendre directement au pirate car si elle sort, elle finira forcément chez lui...
- MooZ
- Administrateur
- Messages : 2090
- Inscription : jeu. 16 déc. 2004 14:25
- Contact :
Re: Traductions en tout genre
Une très mauvaise idée. Surtout si le gars bosse au Japon, c'est le plus sûr moyen de finir triquard avec un allez simple direction Roissy.
- geronimo1979
- Push Run Button!
- Messages : 88
- Inscription : sam. 02 sept. 2017 02:34
- Localisation : Lyon
- Contact :
Re: Traductions en tout genre
Bon j'en ai discuté avec lui .
Il est hors de question pour lui de revendre son travail qui est de toute façon non officiel et sans l'accord des propriétaires et encore moins de le proposer à Tobias .
Sa risque d'être compliqué...
J'aimerais vraiment en faire profiter la communauté et le forum mais ça ne m'appartient pas .
Il est hors de question pour lui de revendre son travail qui est de toute façon non officiel et sans l'accord des propriétaires et encore moins de le proposer à Tobias .
Sa risque d'être compliqué...
J'aimerais vraiment en faire profiter la communauté et le forum mais ça ne m'appartient pas .
GERONIMO1979 sur instagram
https://www.instagram.com/geronimo1979/
https://www.instagram.com/geronimo1979/
- cazeysan
- NECromancer
- Messages : 3622
- Inscription : jeu. 02 nov. 2017 17:08
- Localisation : Aux alentours de Toulouse
-
GuiM
- NECromancer
- Messages : 3962
- Inscription : lun. 25 janv. 2016 21:58
Re: Traductions en tout genre
Tu auras demandé 
- Warhol
- Backup RAM Full!
- Messages : 5888
- Inscription : sam. 03 mars 2012 17:41
- Localisation : IDF
-
GuiM
- NECromancer
- Messages : 3962
- Inscription : lun. 25 janv. 2016 21:58
Re: Traductions en tout genre
Et bravo à toi Geronimo1979 pour ta loyauté, c'est beau les promesses tenues 
- geronimo1979
- Push Run Button!
- Messages : 88
- Inscription : sam. 02 sept. 2017 02:34
- Localisation : Lyon
- Contact :
Re: Traductions en tout genre
C'est surtout dommage pour la communauté...
On vas réfléchir à une solution .
On vas réfléchir à une solution .
GERONIMO1979 sur instagram
https://www.instagram.com/geronimo1979/
https://www.instagram.com/geronimo1979/
- franz
- NECromancer
- Messages : 4155
- Inscription : jeu. 26 janv. 2006 09:33
- Localisation : Montpellier
Re: Traductions en tout genre
Et pour info, est-ce que les cinématiques sont doublées, sous-titrées ou rien du tout ?
- Kaminari
- Modérateur
- Messages : 7042
- Inscription : ven. 24 sept. 2004 19:36
- Contact :
Re: Traductions en tout genre
Ton pote s'est chargé seul de toutes les étapes ? Script dumping, traduction, hacking ? Et il a vraiment traduit l'intégralité du jeu (qui est énorme) ou juste une partie ? Si son objectif était de s'en servir pour se faire recruter par un studio japonais, je m'étonne qu'il ait choisi le français comme langue
Concernant les droits de Manjimaru, j'imagine que c'est Konami qui les détient aujourd'hui. Si la traduction est vraiment solide, il y aurait moyen de les convaincre d'en profiter commercialement, vu que ça ne leur coûtera pas grand chose. En tout cas, tu devrais pouvoir poster des screenshots de cette traduction sans que cela ne porte préjudice à ton ami (au contraire).
Concernant les droits de Manjimaru, j'imagine que c'est Konami qui les détient aujourd'hui. Si la traduction est vraiment solide, il y aurait moyen de les convaincre d'en profiter commercialement, vu que ça ne leur coûtera pas grand chose. En tout cas, tu devrais pouvoir poster des screenshots de cette traduction sans que cela ne porte préjudice à ton ami (au contraire).
- kogami
- NECstasien
- Messages : 494
- Inscription : mer. 27 juil. 2005 19:51
- Localisation : Paris
- Contact :
- shubibiman
- Administrateur
- Messages : 16385
- Inscription : jeu. 23 sept. 2004 14:26
- Localisation : Meet me at Shubibi's
Re: Traductions en tout genre
Je pense que c'est Konami qui a les droits vu que le jeu est sur la PCE Mini. On peut toujours rêver qu'ils veuillent en faire quelque chose.
"You are truly the PCE game clearing master"
*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
- geronimo1979
- Push Run Button!
- Messages : 88
- Inscription : sam. 02 sept. 2017 02:34
- Localisation : Lyon
- Contact :
Re: Traductions en tout genre
Je sais qu'il a été aidé pour le côté Hack et implantation du script .
A la base c'etais une version anglaise ( celle présentée), il a réalisé une première version française et une deuxième pour corriger certains bugs et glitchs.
A la base c'etais une version anglaise ( celle présentée), il a réalisé une première version française et une deuxième pour corriger certains bugs et glitchs.
GERONIMO1979 sur instagram
https://www.instagram.com/geronimo1979/
https://www.instagram.com/geronimo1979/



