Traductions en tout genre

Brian est dans l'évier.

Modérateurs : SirG, Redfield1, shubibiman, Laucops

Avatar de l’utilisateur
Laucops
Modérateur
Messages : 8269
Inscription : jeu. 23 nov. 2006 19:15
Localisation : Gard

Re: Traductions en tout genre

Message par Laucops »

franz a écrit : lun. 21 déc. 2020 18:11 C'est pas beau ça ? :bomberparty:
On le tient, notre compte de Noël sauce Pc Engine !!! :bombersanta:
Bref, tu t'en tires à bon "conte" vis-à-vis de ton annonce initiale :mrgreen:
- Jusqu'à quand ça va durer... Les jeux d'enfant ?
- je te l'ai dit : les jeux d'enfant ne finissent jamais.
Avatar de l’utilisateur
franz
NECromancer
Messages : 4155
Inscription : jeu. 26 janv. 2006 09:33
Localisation : Montpellier

Re: Traductions en tout genre

Message par franz »

Des news de la traduction d'Emerald Dragon :
https://twitter.com/NightWolve1975/stat ... 8215177216
https://twitter.com/NightWolve1975/stat ... 4194571264
Il y a recrutement pour les 40% qu'il reste, elle est où la team Necstasy ?
Djam
NECrophile
Messages : 872
Inscription : jeu. 03 oct. 2013 22:26
Localisation : 93

Re: Traductions en tout genre

Message par Djam »

Il faudrait que l'anglais soit la langue natale de certains d'entre nous !
Avatar de l’utilisateur
shubibiman
Administrateur
Messages : 16385
Inscription : jeu. 23 sept. 2004 14:26
Localisation : Meet me at Shubibi's

Re: Traductions en tout genre

Message par shubibiman »

Perso je serais intéressé mais : je n'ai pas le temps et je ne suis pas très chaud pour bosser avec Nightwolve. J'ai arrêté de le suivre sur Twitter à cause de toutes ses publications hors JV.
"You are truly the PCE game clearing master"

*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
Avatar de l’utilisateur
franz
NECromancer
Messages : 4155
Inscription : jeu. 26 janv. 2006 09:33
Localisation : Montpellier

Re: Traductions en tout genre

Message par franz »

Patch de Galaxy Fraulein Yuna qui vient de sortir ! :bomberparty:
La voix jap est conservée, les sous-titres sont en anglais.
Aperçu avec l'intro: https://www.youtube.com/watch?v=G9x0pYeSxdU
Chose suffisamment rare pour être soulignée, le livret a aussi été traduit (inclus dans le dossier du patch) !
On peut même le lire en ligne là : http://stargood.org/trans/yuna_manual/manual.php
C'est par ici :
https://www.romhacking.net/translations/6247/
Avatar de l’utilisateur
Kaminari
Modérateur
Messages : 7042
Inscription : ven. 24 sept. 2004 19:36
Contact :

Re: Traductions en tout genre

Message par Kaminari »

Du bon boulot, même si je trouve qu'ils devraient mettre leurs efforts au service d'un vrai jeu d'aventure, genre Cobra ou Cyber City :bomberneutral:
Avatar de l’utilisateur
shubibiman
Administrateur
Messages : 16385
Inscription : jeu. 23 sept. 2004 14:26
Localisation : Meet me at Shubibi's

Re: Traductions en tout genre

Message par shubibiman »

Yep. En tout cas il y en a qui n'ont pas peur de se faire piquer leur taf par l'affreux casque à pointe.
"You are truly the PCE game clearing master"

*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
Avatar de l’utilisateur
franz
NECromancer
Messages : 4155
Inscription : jeu. 26 janv. 2006 09:33
Localisation : Montpellier

Re: Traductions en tout genre

Message par franz »

Et oui mais quelle est la solution alors ?
J'espère que les 2 Xanadu traduits et doublés n'ont pas été abandonnés à cause de Mr. T, parce que là je vais :raleur:
Avatar de l’utilisateur
shubibiman
Administrateur
Messages : 16385
Inscription : jeu. 23 sept. 2004 14:26
Localisation : Meet me at Shubibi's

Re: Traductions en tout genre

Message par shubibiman »

La solution serait d'obtenir les droits pour éditer ces jeux traduits.
"You are truly the PCE game clearing master"

*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
Avatar de l’utilisateur
Kaminari
Modérateur
Messages : 7042
Inscription : ven. 24 sept. 2004 19:36
Contact :

Re: Traductions en tout genre

Message par Kaminari »

Ou il suffirait que les traducteurs implémentent dans le code un écran d'intro du type :

"If you bought this FREE translation from fucking Tobias,
you are involved in a crime (and you're an idiot)."
Avatar de l’utilisateur
Laucops
Modérateur
Messages : 8269
Inscription : jeu. 23 nov. 2006 19:15
Localisation : Gard

Re: Traductions en tout genre

Message par Laucops »

franz a écrit : dim. 29 août 2021 23:31 J'espère que les 2 Xanadu traduits et doublés n'ont pas été abandonnés à cause de Mr. T, parce que là je vais :raleur:
Rassure-moi, ils ne ne le sont pas ? Abandonnés ? :bomberfear:

Sinon, bonne nouvelle que la traduction de Yuna, c'est quand même une réalisation superbe avec une ost en béton (même si faut aimer) dont on pourra enfin profiter :bomberjob:
- Jusqu'à quand ça va durer... Les jeux d'enfant ?
- je te l'ai dit : les jeux d'enfant ne finissent jamais.
Avatar de l’utilisateur
franz
NECromancer
Messages : 4155
Inscription : jeu. 26 janv. 2006 09:33
Localisation : Montpellier

Re: Traductions en tout genre

Message par franz »

Kaminari a écrit : lun. 30 août 2021 12:31 Ou il suffirait que les traducteurs implémentent dans le code un écran d'intro du type :
"If you bought this FREE translation from fucking Tobias,
you are involved in a crime (and you're an idiot)."
En voilà une idée qu'elle est bonne ! :bomberjob:
Laucops a écrit : lun. 30 août 2021 19:09 Rassure-moi, ils ne ne le sont pas ? Abandonnés ? :bomberfear:
J'en sais fichtrement rien. Vu le temps que ça mettait à se finaliser (plus de 2 ans quand même...), c'était une théorie qui traînait.
Allez, je vais aller leur demander sur Touiteur.
Avatar de l’utilisateur
franz
NECromancer
Messages : 4155
Inscription : jeu. 26 janv. 2006 09:33
Localisation : Montpellier

Re: Traductions en tout genre

Message par franz »

Patch pour Rabio Lepus Special en anglais :
https://www.romhacking.net/?page=transl ... d=3&orig=0
Image
Avatar de l’utilisateur
franz
NECromancer
Messages : 4155
Inscription : jeu. 26 janv. 2006 09:33
Localisation : Montpellier

Re: Traductions en tout genre

Message par franz »

Il était annoncé, le voilà : Wonder Momo in english !
Image
Image

https://www.romhacking.net/translations/6298/
Avatar de l’utilisateur
shubibiman
Administrateur
Messages : 16385
Inscription : jeu. 23 sept. 2004 14:26
Localisation : Meet me at Shubibi's

Re: Traductions en tout genre

Message par shubibiman »

Une traduction déjà plus intéressante pour les non japanisants :)
"You are truly the PCE game clearing master"

*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
Répondre