Traductions en tout genre
Modérateurs : SirG, Redfield1, shubibiman, Laucops
- peperocket
- NECrophage
- Messages : 1555
- Inscription : lun. 23 mai 2005 00:17
- Localisation : Dans mes charentaises
-
roswell666
- Push Run Button!
- Messages : 73
- Inscription : sam. 17 déc. 2005 17:24
Re: Traductions en tout genre
Chalut à tous!
Je ne vois pas de lien vers cette news majeure: http://traf.romhack.org/?page=news
je ne l'ai pas encore essayé...
Je ne vois pas de lien vers cette news majeure: http://traf.romhack.org/?page=news
je ne l'ai pas encore essayé...
- Kaminari
- Modérateur
- Messages : 7039
- Inscription : ven. 24 sept. 2004 19:36
- Contact :
Re: Traductions en tout genre
J'ai fini Die Hard (pour les besoins de la playlist HES évidemment...) et je ne me souviens pas du moindre texte. Dans mon souvenir, les petites cutscenes (sympathiques au demeurant) étaient purement visuelles.
- shubibiman
- Administrateur
- Messages : 16383
- Inscription : jeu. 23 sept. 2004 14:26
- Localisation : Meet me at Shubibi's
Re: Traductions en tout genre
Legend of Xanadu II va avoir droit à son patch, avec voix doublées et notice refaite par sieur Arm
Lien : http://www.pcenginefx.com/forums/index.php?topic=9456.0
Lien : http://www.pcenginefx.com/forums/index.php?topic=9456.0
"You are truly the PCE game clearing master"
*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
- cosmos99
- Backup RAM Full!
- Messages : 11904
- Inscription : jeu. 02 déc. 2004 21:02
Re: Traductions en tout genre
Excellent , merci pour l'info ! 
- Kaminari
- Modérateur
- Messages : 7039
- Inscription : ven. 24 sept. 2004 19:36
- Contact :
Re: Traductions en tout genre
On attend toujours sa tradoche de Emerald Dragon... Mais bon, croisons les doigts, même si j'aurais préféré qu'ils se contentent de sous-titrer les cutscenes.
-
Arm
- NECstasien
- Messages : 277
- Inscription : lun. 09 nov. 2009 11:04
Re: Traductions en tout genre
C'est gentil, mais je n'ai fait que fournir la notice.
Je pense qu'il y aura d'autres personnes pour implémenter les textes anglais avec photoshop.
- shubibiman
- Administrateur
- Messages : 16383
- Inscription : jeu. 23 sept. 2004 14:26
- Localisation : Meet me at Shubibi's
Re: Traductions en tout genre
Apparemment, il n'a pas fini la tradoche du jeu car la fin d'icelui roh l'intello! ne lui plaît pas. Du coup tu peux toujours courir.Kaminari a écrit :On attend toujours sa tradoche de Emerald Dragon... Mais bon, croisons les doigts, même si j'aurais préféré qu'ils se contentent de sous-titrer les cutscenes.
"You are truly the PCE game clearing master"
*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
- Kaminari
- Modérateur
- Messages : 7039
- Inscription : ven. 24 sept. 2004 19:36
- Contact :
Re: Traductions en tout genre
Elle est pourtant très bien cette fin, d'autant que la musique de crédits est carrément épique. S'il se met à faire la fine bouche sur les fins de jeu qui ne lui plaisent pas, il ne va pas en traduire beaucoup, des JRPGs...
- MooZ
- Administrateur
- Messages : 2090
- Inscription : jeu. 16 déc. 2004 14:25
- Contact :
Re: Traductions en tout genre
Voici ce que je viens de déterrer du forum de romhacking!

- Might and Magic: Book one
- Moto Roader(Il ne s'agit pas d'une trad. Mais de l'ajout de nouvelles courses)

- peperocket
- NECrophage
- Messages : 1555
- Inscription : lun. 23 mai 2005 00:17
- Localisation : Dans mes charentaises
Re: Traductions en tout genre
Malheureusement, les images ne s'affichent pas chez moi
Vive la Supergrafx !!!
- MooZ
- Administrateur
- Messages : 2090
- Inscription : jeu. 16 déc. 2004 14:25
- Contact :
- shubibiman
- Administrateur
- Messages : 16383
- Inscription : jeu. 23 sept. 2004 14:26
- Localisation : Meet me at Shubibi's
Re: Traductions en tout genre
Si tu cherches un traducteur, tu sais à quelle porte toquer, même si ça ne pourra se faire tout de suite, tout de suite 
"You are truly the PCE game clearing master"
*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
- peperocket
- NECrophage
- Messages : 1555
- Inscription : lun. 23 mai 2005 00:17
- Localisation : Dans mes charentaises
Re: Traductions en tout genre
Ouah, ça c'est cool. Ne connaissant pas ce jeu, j'ai sorti ma bible pc engine ... On le décrit comme un Digico Interactif (???)
Quelqu'un peut m'en dire un peu plus sur ce jeu?
Quelqu'un peut m'en dire un peu plus sur ce jeu?
Vive la Supergrafx !!!
