Page 5 sur 17
Publié : dim. 18 févr. 2007 21:45
par xav
Je me permet de remonter le topic, histoire de voir s'il y a du nouveau

Publié : dim. 18 févr. 2007 22:47
par shubibiman
J'ai bientot fini de taper la trad du premier volet (97% a l'heure qu'il est donc fini demain) et j'ai -un peu- attaque de taper le second volet. J'envoie le fichier du premier a Dave Shadoff cette semaine pour qu'il puisse commencer a le reinserer. Je serai en vacances donc je prevois de finir ca en mars.
Publié : lun. 19 févr. 2007 00:15
par xav
Tout vas pour le mieux donc, merci

Publié : lun. 19 févr. 2007 06:42
par Redfield1
13% de fait dans la journée !! Quel bourreau de travail ce Shubi.
... Red(impatient) ...
Publié : lun. 19 févr. 2007 15:09
par shubibiman
C'est vrai que j'ai mis un bon coup de collier, hier. Il faut dire que comme dans tout projet, plus je vois la fin arriver, plus ca me motive et plus j'accelere.
Edit : Hop, fini. 2-3 retouches et j'envoie ca. Plus que le 2 (mais la ca va etre plus long).
Publié : dim. 30 nov. 2008 22:39
par xav
Ce projet oh combien intéressant est il toujours actif?
Publié : lun. 01 déc. 2008 06:45
par shubibiman
IL y a eu de gros progrès : j'ai retrouvé les premiers messages du 2ème épisode que je croyais perdus. En fait, je les avais tapés sous Word avec l'intention de les réinsérer dans le script plus tard mais je m'étais rendu compte que c'était loin d'être pratique, ce qui fait que le script de ce volet est tapé à 40%. Ensuite, j'ai récupéré un nouvel ordos (ça fait quelque temps, déjà ) car le mien ramait dangereusement.
Pour finir, Dave, qui était lui aussi très occupé dans son travail et sa vie perso, m'a renvoyé un Transtation propre avec même un patch qui lpêche de bugger comme il le faisait avant (parfois après avoir tapé un seul message, c'était bien pénible).
Donc pour résumer : nouvel ordos, Transtation qui fonctionne enfin correctement sans avoir à renvoyer le script à Dave car corrompu MAIS : gros manque de temps en ce moment. Mais t'inquiète pas, il sortira, un jour.
Publié : lun. 01 déc. 2008 15:29
par peperocket
Voilà qui est rassurant !
Publié : lun. 01 déc. 2008 20:49
par xav
Farpait!

Publié : mar. 02 déc. 2008 08:53
par shubibiman
Je tenais également à préciser que Dave m'avait envoyé un tableau du script inséré du premier épisode. C'est quand même un progrès substantiel mais malheureusement, sur certains messages qui avaient bien buggé, les fautes d'orthographe n'ont pas pu et ne pourront pas être corrigées.
Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2
Publié : dim. 09 août 2009 08:01
par shubibiman
Up.
Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2
Publié : dim. 09 août 2009 09:07
par Redfield1
La dernière ligne droite.
Ça va chier !!!!
... Red ...
Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2
Publié : dim. 09 août 2009 18:36
par xav
Up?
Cette journée finira elle donc sur une bonne nouvelle?

Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2
Publié : dim. 09 août 2009 19:11
par shubibiman
Plutôt la journée de demain, voire vendredi because cette semaine, petite sortie. Mais probablement demain.
Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2
Publié : lun. 10 août 2009 13:16
par shubibiman
et voilà :
Me restera plus qu'à peaufiner ça vendredi (à moins que j'aie le temps cet après-midi) et à envoyer le tout à Dave.