Page 26 sur 29

Re: PC-Engine Anthologie de JM Destroy [ex-GunhedTV]

Publié : jeu. 11 févr. 2021 11:37
par kawickboy
Mais comme précisé ce n'est pas mesurable, il paie des royalties (probablement uniquement d'un certain volume de ventes j'imagine) sur un volume de ventes qu'il auto-décide, chez nous le livre est réglementé mais on peut contourner la loi malgré cela (un auteur de BD m'a expliqué que pour rentrer du cash un éditeur peut livrer des stocks à des soldeurs à prix cassés et que dans cette situation les droits d'auteur partaient dans un trou noir, pratique courante chez un éditeur de BD dont le fondateur est bien connu dans le rugby) alors à l'international... C'est moche et surtout cela n'encourage pas le gars à rebosser avec lui. Parce que de nos jours la concurrence existe et s'auto-éditer ce n'est pas mission possible, c'est en gros que le faisait le fondateur de côté gamers à ses débuts. Faut "juste" un maquettiste compétent et motivé (il va bosser pour la gloire un bon moment).

Re: PC-Engine Anthologie de JM Destroy [ex-GunhedTV]

Publié : jeu. 11 févr. 2021 11:51
par Tonkatsu
N'étant pas crédités (mais tout de même ayant signé un contrat pdf) ne pourraient ils pas s'auto éditer avec son pote manu pour reprendre leurs travaux hardware et en faire un ouvrage ? Avec un KS ils peuvent avoir des fonds. Après sur un plan juridique, est ce réalisable et puis ils ne semblent pas être mis plus en lumière que ça. Quand tu penses qu'ils ont passé dessus des mois dont des nuits blanches, d'être aussi passionnés et n'en tirer que peu de profits, c'est admiratif.

Re: PC-Engine Anthologie de JM Destroy [ex-GunhedTV]

Publié : jeu. 11 févr. 2021 12:23
par Borh
Kaminari a écrit : mer. 10 févr. 2021 17:30 Pour info, l'ouvrage de Guillaume Poggiaspala ("Machines de jeux", qui traite de la Famicom, la Master System et la PC Engine) est dispo en ebook à la FNAC ou sur Mamazon. À 5 euros la version numérique, vous en aurez certainement pour votre argent.

Je préviens toutefois que le bouquin (auto-édité) est blindé de coquilles et que l'approche éditoriale hésite entre deux publics — le féru de PCE n'apprendra pas grand chose de nouveau sur le fonctionnement de la machine, tandis qu'à l'inverse le néophyte risque d'être perdu dans une approche technique parfois trop pointue. C'est un livre bien rempli qui se veut didactique mais qui ne s'en donne pas toujours les moyens.
Merci, c'est justement ça que je recherche, des livres dispos en ebook, et pas cher en plus. Je viens de me le prendre.

Sinon, question existentielle : pourquoi on dit la famicom et pas le famicom ?
family computer, c'est ordinateur personnel donc masculin ?

Re: PC-Engine Anthologie de JM Destroy [ex-GunhedTV]

Publié : jeu. 11 févr. 2021 12:34
par pronche
Parce que 'une' console de jeux?

Re: PC-Engine Anthologie de JM Destroy [ex-GunhedTV]

Publié : jeu. 11 févr. 2021 12:40
par Tonkatsu
Sans doute puisqu'UN ordi donc un PC, un amstrad, un amiga etc

Re: PC-Engine Anthologie de JM Destroy [ex-GunhedTV]

Publié : jeu. 11 févr. 2021 12:44
par GuiM
Ou parce que c'est l'ordinateur de LA famille ?

Re: PC-Engine Anthologie de JM Destroy [ex-GunhedTV]

Publié : jeu. 11 févr. 2021 12:55
par HuBee
Pour moi les choses sont claires, une console, un ordinateur.
Donc c'est UNE Game Boy :bombergrin:

Re: PC-Engine Anthologie de JM Destroy [ex-GunhedTV]

Publié : jeu. 11 févr. 2021 12:59
par shubibiman
Parfait résumé de Hubee.

Les règles de grammaire et de syntaxe françaises sont suffisamment claires à ce sujet pour qu'il n'y ait même pas débat. Eh non, ce n'est pas Nintendo qui fixe ces règles, contrairement à ce que beaucoup semblent croire, mais l'Académie française.

Re: PC-Engine Anthologie de JM Destroy [ex-GunhedTV]

Publié : jeu. 11 févr. 2021 14:03
par Shion
Pour "le" Game Boy, j'ai une hypothèse qui semble tenir la route. Il faut savoir que cette console est sortie l'année d'avant en Amérique du Nord, et donc au Québec où elle a connu une campagne marketing en français. A l'époque, au Québec, on parlait de "système", UN système, donc "LE" Game Boy. Vous pariez combien que Nintendo Europe s'est inspiré de ça ?

Re: PC-Engine Anthologie de JM Destroy [ex-GunhedTV]

Publié : jeu. 11 févr. 2021 14:09
par shubibiman
Ça peut être une explication en effet.

Re: PC-Engine Anthologie de JM Destroy [ex-GunhedTV]

Publié : jeu. 11 févr. 2021 14:11
par kawickboy
La GB est arrivée chez nous en import via notamment Micromania, avec le slogan "une qualité de jeu incomparable", etc avant la sortie officielle.

http://download.abandonware.org/magazin ... %20019.jpg

Re: PC-Engine Anthologie de JM Destroy [ex-GunhedTV]

Publié : jeu. 11 févr. 2021 14:11
par cazeysan
Je pense que ce sujet de l'anthologie Geeksline va être celui avec le plus de hors-sujets du forum :mrgreen:
@Shion : Ça se tient.

Re: PC-Engine Anthologie de JM Destroy [ex-GunhedTV]

Publié : jeu. 11 févr. 2021 15:11
par Borh
shubibiman a écrit : jeu. 11 févr. 2021 12:59 Parfait résumé de Hubee.

Les règles de grammaire et de syntaxe françaises sont suffisamment claires à ce sujet pour qu'il n'y ait même pas débat. Eh non, ce n'est pas Nintendo qui fixe ces règles, contrairement à ce que beaucoup semblent croire, mais l'Académie française.
Je ne pensais pas que l'Académie française avait définit des règles pour attribuer un genre aux anglicismes.

Re: PC-Engine Anthologie de JM Destroy [ex-GunhedTV]

Publié : jeu. 11 févr. 2021 15:44
par shubibiman
Le nom Gameboy désigne une console. Ce n'est pas la marque de l'objet ou la langue de ce nom qui définit le genre mais l'objet en lui-même.

Une console, etc. C'est une tournure elliptique.

Prenons l'exemple avec des marques comme Renault ou Mercedes, qui représentent des voitures et des camions (oui, je sais que Renault Trucks c'est Volvo et pas Renault) :
- j'ai acheté une Renault (une voiture)
- j'ai acheté un Renault (un camion)

Par ailleurs, petite précision quand même : les noms d'origine étrangère (hors langues latines ou mots d'origine latine) sont normalement masculins.

Re: PC-Engine Anthologie de JM Destroy [ex-GunhedTV]

Publié : jeu. 11 févr. 2021 17:35
par Kaminari
Oui c'est assez juste : une console, un ordi. Même si ce genrisme ne concerne que le français, puisqu'il n'existe ni en japonais ni en anglais.

Petit aparté : au Japon, dans les années '80/90, "computer" et "console" (on disait plutôt "TV game") étaient totalement interchangeables. La Master System était quasiment une version sans clavier du SC-3000 (Sega Computer). La PSX (petit nom de la PS1 à sa sortie) était un clin d'oeil évident au MSX (Sony Interactive s'est d'ailleurs longtemps appelé Sony Computer Entertainment). "Family Computer" et "Super Family Computer", ça permettait à Nintendo d'être pris au sérieux sur un marché très concurrentiel.

Même NEC voulait faire passer son "Core System" pour un serveur domotique :bomberperv: