Page 10 sur 17
Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2
Publié : mar. 13 avr. 2010 11:22
par kogami
La tache qui serais simple mais qui est rébarbatif, c'est de faire des copié collé de la traduction fr dans le script directement ?
J'ai crus comprendre que shubibiman avais traduis le texte depuis un simple fichier bloc note sans les balises ?
Il est clair que copié collé 300ko de texte ca peux prendre pas mal de temps est s'assuré de mettre les <Retour Ligne> au bon moment pour pas que le texte ne dépasse du cadre.
Voilà se n'est que des supposition de ma part.
Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2
Publié : mar. 13 avr. 2010 11:47
par cosmos99
En tout cas pour ce genre de boulot je suis partant , au rhytme qui m'est possible bien sur , si on m'explique bien avant la procédure.
Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2
Publié : mar. 13 avr. 2010 12:28
par peperocket
Malheureusement la traduction de Dead of the brain n'est pas faisable comme celle de Startling odyssey ou Xak III.
Dead of the brain utilise sa propre table de caractere et n'utilise pas les fonts de la system card comme dans SO2 ou XAKIII.
Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2
Publié : mar. 13 avr. 2010 20:15
par MooZ
Remarque dans mon cas c'est plutot l'inverse.... Pour Marchen Maze j'ai le code pour l'insertion, l'affichage, le script mais pas de trad

Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2
Publié : mer. 14 avr. 2010 14:27
par Kaminari
Il serait peut-être utile de créer un sous-forum Traductions ? C'est une activité assez spécifique du développement et pas suffisamment exposée, comme le prouve le manque de main d'oeuvre apparent.
Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2
Publié : mer. 21 juil. 2010 13:19
par xav
Espérons que je n'ai pas passé 4 ans sur ce projet pour rien
Dans le pire des cas je te demanderais peux être un jour le script du premier histoire de tenter une trad de la version MSX2.
Dommage d'ailleurs que le 2 n'existe pas sur ce format.
Les autres versions PC98 et FM Towns/Marty sont encore plus belle ( pas mal d'animation supplémentaire surtout) mais... Qui possède ce genre de bécane
Sinon il est possible d'écrire un programme de réinsertion qui règle automatiquement le saut de ligne, j'en avais fait un en TurboC il y a .... quelque années

.
Il faut juste une table des différents offset du script original pour faire correspondre les deux, là encore un prog peut la créer automatiquement.
Quoi qu'il en soit, dés qu'il y a beaucoup de texte, l'insertion manuelle devient un enfer

Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2
Publié : ven. 23 juil. 2010 07:22
par kogami
Actuellement c'est quoi qui bloque dans la finalisation de ce projet sachant que la traduction est fini apparament
Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2
Publié : ven. 23 juil. 2010 07:40
par shubibiman
Xav>no problemo, je t'envoie ça par mail quand tu veux.
Kogami>Dave Shadoff, qui doit s'occuper de l'insertion du script ne m'a pas donné de nouvelles depuis...même s'il avait répondu à mon dernier mail en fin d'année dernière. Ca va effectivement faire 1 an que j'ai niqué cette salope de trad'.
Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2
Publié : ven. 23 juil. 2010 10:24
par kogami
Le texte qu'il ta donné à traduire était un dump complet du script avec les coordonnées des pointeurs ?
Car si c'est le cas, y'aura juste à écrire un ptit programme pour qu'on puisse ré-insérer le tout mais il faudrait aussi fournir la table (.tbe)
Est-ce que tu sais aussi si il avait fixé les accents dans l'iso ? et si oui possède tu cette iso ??
Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2
Publié : ven. 23 juil. 2010 11:57
par peperocket
Ayant travaillé également avec Dave et Shubi sur le projet, je peux affirmer qu'un dump complet du script avait été réalisé avec les pointeurs etc... Je crois même que le programme de reinsertion du texte avait été créé. De mémoire, le jeu utilisait les fonts de la system card mais des fonts de 8*8 avaient étaient choisis en remplacement.
Donne moi ton mail en MP, je te tranfererais tous les echanges et les fichiers que j'ai eu avec Dave.
Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2
Publié : lun. 26 juil. 2010 07:53
par shubibiman
J'ai eu un petit échange de mail avec Dave ce week-end. S'il a toujours l'intention de finaliser le projet, sa vie professionnelle et familiale le rend indisponible pour un bon moment. Il a cependant dit qu'il était prêt à mettre à disposition les sources si quelqu'un se sent capable de finaliser le projet.
Voilà.
Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2
Publié : lun. 26 juil. 2010 18:50
par peperocket
Un volontaire ?
Peut être que rich pourrait nous filer un coup de main mais pour ma part je ne pourrait m'y investir vraiment qu'à partir d'octobre le temps que je passe ma licence.
Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2
Publié : mar. 27 juil. 2010 10:33
par MooZ
Je peux toujours essayer. Ca compensera la poussière qui s'accumule sur le script de marchen maze

Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2
Publié : mar. 27 juil. 2010 12:13
par peperocket
je t'ai envoyé un mp ainsi qu'a shubi.
Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2
Publié : mar. 21 sept. 2010 19:14
par shubibiman
Juste pour signaler que Mooz, PP et moi continuons. Vous inquiétez pas.