Dead of the Brain 1 & 2 (EN/FR)

Brian est dans l'évier.

Modérateurs : SirG, Redfield1, shubibiman, Laucops

Répondre
Avatar de l’utilisateur
cosmos99
Backup RAM Full!
Messages : 11904
Inscription : jeu. 02 déc. 2004 21:02

Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2

Message par cosmos99 »

Je pense que correcteur voulait dire corriger les fautes d'orthographe , grammaire etc.... du texte une fois traduit , c'est vrai que revérifier que le texte à bien été traduit du japonais je n'en serais pas capable.

Par contre je regrette mais testeur(si c'est bien ce que je pense) me gacherait tout le plaisir du jeu , un RPG j'aime bien prendre mon temps , par contre je ne serais pas contre de participer financierement pour certains RPG qui me tiennent vraiment à coeur , à la limite pourquoi pas Tengai 1 , il est quand meme bien je pense.Ceci dit celui qui teste/debugge je lui tire mon chapeau et le remercie chaudement, y a pas de probleme ,Tengai est prévu en anglais , en français ?
Avatar de l’utilisateur
shubibiman
Administrateur
Messages : 16385
Inscription : jeu. 23 sept. 2004 14:26
Localisation : Meet me at Shubibi's

Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2

Message par shubibiman »

cosmos99 a écrit :par contre je ne serais pas contre de participer financierement pour certains RPG qui me tiennent vraiment à coeur
Il n'est pas trop tard pour verser ton obole pour Dead of the Brain :mrgreen:
"You are truly the PCE game clearing master"

*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
Avatar de l’utilisateur
cosmos99
Backup RAM Full!
Messages : 11904
Inscription : jeu. 02 déc. 2004 21:02

Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2

Message par cosmos99 »

cosmos99 a écrit :qui me tiennent vraiment à coeur
:mrgreen:

edit:je plaisante, oui ça peut se faire....
Avatar de l’utilisateur
shubibiman
Administrateur
Messages : 16385
Inscription : jeu. 23 sept. 2004 14:26
Localisation : Meet me at Shubibi's

Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2

Message par shubibiman »

Les fichiers ont été envoyés à Dave. Il va falloir qu'il remette tout ça dans l'ordre et que je fasse ensuite une première relecture avant de pouvoir envisager des béta tests.
"You are truly the PCE game clearing master"

*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
Avatar de l’utilisateur
Laucops
Modérateur
Messages : 8269
Inscription : jeu. 23 nov. 2006 19:15
Localisation : Gard

Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2

Message par Laucops »

Bravo Shubi, impressionnant que tu aies eu le courage de mener ce travail d'Hercule jusqu'au bout :o
- Jusqu'à quand ça va durer... Les jeux d'enfant ?
- je te l'ai dit : les jeux d'enfant ne finissent jamais.
Avatar de l’utilisateur
Redfield1
Administrateur
Messages : 6218
Inscription : mar. 21 sept. 2004 05:08
Localisation : Aero-City

Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2

Message par Redfield1 »

J'ai hâte après toutes ces années d'enfin pouvoir m'y essayer.
Chapeau.

... Red ...
Avatar de l’utilisateur
Kaminari
Modérateur
Messages : 7042
Inscription : ven. 24 sept. 2004 19:36
Contact :

Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2

Message par Kaminari »

peperocket a écrit :Il est TRÈS fréquent que les traducteurs finissent par baisser les bras face à la charge de travail, c'est pour cela que je doute de la traduction d'Emerald Dragon ou et bien d'autres RPG qui avaient bien débuté mais avec lesquels les traducteurs ont baissé les bras.
Ne sois pas pessimiste Pépé, les mecs de Junker HQ sont bien venus à bout de leur tradale de Policenauts :)
Avatar de l’utilisateur
peperocket
NECrophage
Messages : 1555
Inscription : lun. 23 mai 2005 00:17
Localisation : Dans mes charentaises

Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2

Message par peperocket »

Tu as raison, d'ailleurs j'ai presque envie d'en pleurer, depuis le temps que je l'attendais...

J'attends ma souris PS pour pouvoir m'y essayer !
Vive la Supergrafx !!!
Avatar de l’utilisateur
xav
NECrophage
Messages : 1159
Inscription : mar. 05 juil. 2005 22:12
Localisation : Le plus grand four solaire de France, Montpellier

Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2

Message par xav »

NNNNOOOONNNN Pourquoi c'est pas la version Saturn!! :cry:
"Theory, it's when we know everything and nothing works. Practice, it's when everything works and nobody knows why. Here, we have put together theory and practice : Nothing works... and nobody knows why!" (Albert Einstein)
Avatar de l’utilisateur
Kaminari
Modérateur
Messages : 7042
Inscription : ven. 24 sept. 2004 19:36
Contact :

Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2

Message par Kaminari »

Perso, la version PC-9821 est inégalée. Quoiqu'en bon fanboï, je possède aussi les trois versions consoles et les pilot disks...

Je ne me souviens plus vraiment des détails, mais la raison principale qui a incité Michael Sawyer à traduire la version PS1 était qu'il avait besoin de savestates pour faciliter la recherche du texte, et qu'à l'époque les émulateurs 3DO et Saturn ne couraient pas les rues (FreeDO et SSF ne sont d'ailleurs toujours pas super pratiques pour faire du ROM hacking).
Avatar de l’utilisateur
shubibiman
Administrateur
Messages : 16385
Inscription : jeu. 23 sept. 2004 14:26
Localisation : Meet me at Shubibi's

Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2

Message par shubibiman »

J'ai reçu cette nuit le fichier regroupant tous ceux que j'avais envoyés à Dave pour correction et pour compléter des messages manquant.
"You are truly the PCE game clearing master"

*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
Avatar de l’utilisateur
shubibiman
Administrateur
Messages : 16385
Inscription : jeu. 23 sept. 2004 14:26
Localisation : Meet me at Shubibi's

Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2

Message par shubibiman »

Up. Maintenant que j'ai un peu de temps devant moi, j'ai enfin pu terminer la correction du script et l'ajout des accents manquant. Même si j'ai encore été victime de bugs, j'ai quand même pu avancer. J'ai envoyé le tout à Dave.

Alea jacta est.
"You are truly the PCE game clearing master"

*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
Avatar de l’utilisateur
peperocket
NECrophage
Messages : 1555
Inscription : lun. 23 mai 2005 00:17
Localisation : Dans mes charentaises

Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2

Message par peperocket »

Bravo shubi, c'était un travail de dingue mais tu en est arrivé à bout, félicitations.

J'ai hate d'y jouer ...
Vive la Supergrafx !!!
Avatar de l’utilisateur
cosmos99
Backup RAM Full!
Messages : 11904
Inscription : jeu. 02 déc. 2004 21:02

Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2

Message par cosmos99 »

Super ! Est-ce qu'on aura droit à une version commercialisée avec un manuel traduit , etc... ?
Et serait-il possible d'avoir une petite review pour que je vois si je l'achete ou pas(meme si c'est pas une version commerciale),je sais presque rien de ce jeu ?
Avatar de l’utilisateur
Tao
NECrophage
Messages : 1431
Inscription : dim. 13 juil. 2008 08:01

Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2

Message par Tao »

Purée shub beau boulot!
# No future? Future is now!
# Mess with the best, die like the rest
# Mon nom est Légion, car nous sommes nombreux (Mc 5, 9-11).
# Attitude is no substitute for competence

CyberPunk Power
Répondre