Dead of the Brain 1 & 2 (EN/FR)
Modérateurs : SirG, Redfield1, shubibiman, Laucops
- shubibiman
- Administrateur
- Messages : 16385
- Inscription : jeu. 23 sept. 2004 14:26
- Localisation : Meet me at Shubibi's
J'ai bientot fini de taper la trad du premier volet (97% a l'heure qu'il est donc fini demain) et j'ai -un peu- attaque de taper le second volet. J'envoie le fichier du premier a Dave Shadoff cette semaine pour qu'il puisse commencer a le reinserer. Je serai en vacances donc je prevois de finir ca en mars.
"You are truly the PCE game clearing master"
*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
- Redfield1
- Administrateur
- Messages : 6218
- Inscription : mar. 21 sept. 2004 05:08
- Localisation : Aero-City
- shubibiman
- Administrateur
- Messages : 16385
- Inscription : jeu. 23 sept. 2004 14:26
- Localisation : Meet me at Shubibi's
C'est vrai que j'ai mis un bon coup de collier, hier. Il faut dire que comme dans tout projet, plus je vois la fin arriver, plus ca me motive et plus j'accelere.
Edit : Hop, fini. 2-3 retouches et j'envoie ca. Plus que le 2 (mais la ca va etre plus long).
Edit : Hop, fini. 2-3 retouches et j'envoie ca. Plus que le 2 (mais la ca va etre plus long).
"You are truly the PCE game clearing master"
*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
- xav
- NECrophage
- Messages : 1159
- Inscription : mar. 05 juil. 2005 22:12
- Localisation : Le plus grand four solaire de France, Montpellier
- shubibiman
- Administrateur
- Messages : 16385
- Inscription : jeu. 23 sept. 2004 14:26
- Localisation : Meet me at Shubibi's
IL y a eu de gros progrès : j'ai retrouvé les premiers messages du 2ème épisode que je croyais perdus. En fait, je les avais tapés sous Word avec l'intention de les réinsérer dans le script plus tard mais je m'étais rendu compte que c'était loin d'être pratique, ce qui fait que le script de ce volet est tapé à 40%. Ensuite, j'ai récupéré un nouvel ordos (ça fait quelque temps, déjà ) car le mien ramait dangereusement.
Pour finir, Dave, qui était lui aussi très occupé dans son travail et sa vie perso, m'a renvoyé un Transtation propre avec même un patch qui lpêche de bugger comme il le faisait avant (parfois après avoir tapé un seul message, c'était bien pénible).
Donc pour résumer : nouvel ordos, Transtation qui fonctionne enfin correctement sans avoir à renvoyer le script à Dave car corrompu MAIS : gros manque de temps en ce moment. Mais t'inquiète pas, il sortira, un jour.
Pour finir, Dave, qui était lui aussi très occupé dans son travail et sa vie perso, m'a renvoyé un Transtation propre avec même un patch qui lpêche de bugger comme il le faisait avant (parfois après avoir tapé un seul message, c'était bien pénible).
Donc pour résumer : nouvel ordos, Transtation qui fonctionne enfin correctement sans avoir à renvoyer le script à Dave car corrompu MAIS : gros manque de temps en ce moment. Mais t'inquiète pas, il sortira, un jour.
"You are truly the PCE game clearing master"
*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
- peperocket
- NECrophage
- Messages : 1555
- Inscription : lun. 23 mai 2005 00:17
- Localisation : Dans mes charentaises
- xav
- NECrophage
- Messages : 1159
- Inscription : mar. 05 juil. 2005 22:12
- Localisation : Le plus grand four solaire de France, Montpellier
- shubibiman
- Administrateur
- Messages : 16385
- Inscription : jeu. 23 sept. 2004 14:26
- Localisation : Meet me at Shubibi's
Je tenais également à préciser que Dave m'avait envoyé un tableau du script inséré du premier épisode. C'est quand même un progrès substantiel mais malheureusement, sur certains messages qui avaient bien buggé, les fautes d'orthographe n'ont pas pu et ne pourront pas être corrigées.
"You are truly the PCE game clearing master"
*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
- shubibiman
- Administrateur
- Messages : 16385
- Inscription : jeu. 23 sept. 2004 14:26
- Localisation : Meet me at Shubibi's
Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2
Up.
"You are truly the PCE game clearing master"
*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
- Redfield1
- Administrateur
- Messages : 6218
- Inscription : mar. 21 sept. 2004 05:08
- Localisation : Aero-City
Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2
La dernière ligne droite.
Ça va chier !!!!
... Red ...
Ça va chier !!!!
... Red ...
- xav
- NECrophage
- Messages : 1159
- Inscription : mar. 05 juil. 2005 22:12
- Localisation : Le plus grand four solaire de France, Montpellier
Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2
Up?
Cette journée finira elle donc sur une bonne nouvelle?
Cette journée finira elle donc sur une bonne nouvelle?
"Theory, it's when we know everything and nothing works. Practice, it's when everything works and nobody knows why. Here, we have put together theory and practice : Nothing works... and nobody knows why!" (Albert Einstein)
- shubibiman
- Administrateur
- Messages : 16385
- Inscription : jeu. 23 sept. 2004 14:26
- Localisation : Meet me at Shubibi's
Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2
Plutôt la journée de demain, voire vendredi because cette semaine, petite sortie. Mais probablement demain.
"You are truly the PCE game clearing master"
*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
- shubibiman
- Administrateur
- Messages : 16385
- Inscription : jeu. 23 sept. 2004 14:26
- Localisation : Meet me at Shubibi's
Re: Traduction Dead Of The Bain 1 & 2
et voilà :

Me restera plus qu'à peaufiner ça vendredi (à moins que j'aie le temps cet après-midi) et à envoyer le tout à Dave.

Me restera plus qu'à peaufiner ça vendredi (à moins que j'aie le temps cet après-midi) et à envoyer le tout à Dave.
"You are truly the PCE game clearing master"
*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
