Traductions en tout genre

Brian est dans l'évier.

Modérateurs : SirG, Redfield1, shubibiman, Laucops

Répondre
Avatar de l’utilisateur
cosmos99
Backup RAM Full!
Messages : 11904
Inscription : jeu. 02 déc. 2004 21:02

Re: Traductions en tout genre

Message par cosmos99 »

Je vois aussi souvent des jeux supernes traduits en boite et notice sur ebay ,ça n'a pas l'air d'embeter grand monde non plus. Tout ça n'est plus en vente depuis belle lurette , et ça resterait un truc entre fans sans profit.
Avatar de l’utilisateur
MooZ
Administrateur
Messages : 2090
Inscription : jeu. 16 déc. 2004 14:25
Contact :

Re: Traductions en tout genre

Message par MooZ »

C'est mal de vendre les trads sur ebay!
Image

Sinon ça tente quelqu'un de reprendre la trad de Might And Magic : Book One ?
Avatar de l’utilisateur
cosmos99
Backup RAM Full!
Messages : 11904
Inscription : jeu. 02 déc. 2004 21:02

Re: Traductions en tout genre

Message par cosmos99 »

Mais pourquoi personne veut traduire Gulliver Boy ? :?
Avatar de l’utilisateur
kogami
NECstasien
Messages : 494
Inscription : mer. 27 juil. 2005 19:51
Localisation : Paris
Contact :

Re: Traductions en tout genre

Message par kogami »

C'est un gros morceaux celui-là.

La tâche risque d'être dur :?
16 bit forever :)
Avatar de l’utilisateur
MooZ
Administrateur
Messages : 2090
Inscription : jeu. 16 déc. 2004 14:25
Contact :

Re: Traductions en tout genre

Message par MooZ »

Tiens en parlant de ouiche list. Quel jeux hucard (j'ai bien HUCARD) voudriez vous voir traduit?
Allez hop je commence:
  • Momo Tarou Densetsu Turbo
Avatar de l’utilisateur
cosmos99
Backup RAM Full!
Messages : 11904
Inscription : jeu. 02 déc. 2004 21:02

Re: Traductions en tout genre

Message par cosmos99 »

Pour moi ce sera le momotaro katsugeki. :wink:
Avatar de l’utilisateur
shubibiman
Administrateur
Messages : 16385
Inscription : jeu. 23 sept. 2004 14:26
Localisation : Meet me at Shubibi's

Re: Traductions en tout genre

Message par shubibiman »

Necromancer.
"You are truly the PCE game clearing master"

*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
Avatar de l’utilisateur
kogami
NECstasien
Messages : 494
Inscription : mer. 27 juil. 2005 19:51
Localisation : Paris
Contact :

Re: Traductions en tout genre

Message par kogami »

C'est une bonne question, en CD j'ai des tonnes de jeux à cité, par contre en HuCard ??

Du coup je dirais,

-Maison Ikkoku (Digital Comics)
-Momotaro Katsugeki (Plate Forme)
-Kaizô Chônin Shubibinman 2 (Plate Forme)
-City Hunter (Plate Forme)
16 bit forever :)
Avatar de l’utilisateur
MooZ
Administrateur
Messages : 2090
Inscription : jeu. 16 déc. 2004 14:25
Contact :

Re: Traductions en tout genre

Message par MooZ »

Kogami, Maison Ikkoku a été traduit en anglais. Tu peux peut être essayer de contacter David Shadoff ou Filler. Ils te donneront peut être le script anglais et les outils pour la réinsertion.
Avatar de l’utilisateur
shubibiman
Administrateur
Messages : 16385
Inscription : jeu. 23 sept. 2004 14:26
Localisation : Meet me at Shubibi's

Re: Traductions en tout genre

Message par shubibiman »

Je ne vois pas trop l'interet de traduire des jeux de plateforme mais bon. Je pensais aussi a :

-Chikuden YaToubee Kubikiri Yakata Yori
-Benkei Gaiden

2 jeux qui meritent d'etre connus.
"You are truly the PCE game clearing master"

*****Membre du FLPCE Canal Historique*****
Avatar de l’utilisateur
kogami
NECstasien
Messages : 494
Inscription : mer. 27 juil. 2005 19:51
Localisation : Paris
Contact :

Re: Traductions en tout genre

Message par kogami »

A tiens, j'étais pas au courant que Maison Ikkoku avais eu droit à une traduction en anglais :?:

Oui je suis aussi de ton avis Shibibiman, traduire des jeux de plate forme n'a pas trop d’intérêt sauf que justement City Hunter et Kaizô Chônin Shubibinman 2 on un petit scénario qui pourrais être sympas à découvrir, et puis c'est pas comme si j'avais cité PC Denjin 1/2/3 :mrgreen:
16 bit forever :)
Avatar de l’utilisateur
cosmos99
Backup RAM Full!
Messages : 11904
Inscription : jeu. 02 déc. 2004 21:02

Re: Traductions en tout genre

Message par cosmos99 »

Hum... Shubibinman 2 éxiste en version americaine , tu peux l'acheter hein... :wink:
Avatar de l’utilisateur
kogami
NECstasien
Messages : 494
Inscription : mer. 27 juil. 2005 19:51
Localisation : Paris
Contact :

Re: Traductions en tout genre

Message par kogami »

cosmos99 a écrit :Hum... Shubibinman 2 éxiste en version americaine , tu peux l'acheter hein... :wink:
Trop tard, je viens de me le prendre en version japonaise :mrgreen:
16 bit forever :)
Avatar de l’utilisateur
Laucops
Modérateur
Messages : 8269
Inscription : jeu. 23 nov. 2006 19:15
Localisation : Gard

Re: Traductions en tout genre

Message par Laucops »

cosmos99 a écrit :Pour moi ce sera le momotaro katsugeki. :wink:
Pareil pour le premier choix, mais Mooz m'avait expliqué que l'écriture verticale et l'affichage des textes étaient un inextricable casse-tête pour le programmeur :(
shubibiman a écrit :Necromancer.
Du coup je plussoie sur Shubi.

Y aurait aussi:
- Shada (en RPG vanté par la bible)
- Sadaikichi Seven (en digico vanté itou)

Et en travail probablement plus "simple": Valkyrie no densetsu
-> C'est un namcot donc y a peut-être du travail plus à faire grâce à ta trad de Marchen Maze.
De plus doit y avoir moyen de récupérer le script de la version arcade US :)
- Jusqu'à quand ça va durer... Les jeux d'enfant ?
- je te l'ai dit : les jeux d'enfant ne finissent jamais.
Avatar de l’utilisateur
MooZ
Administrateur
Messages : 2090
Inscription : jeu. 16 déc. 2004 14:25
Contact :

Re: Traductions en tout genre

Message par MooZ »

Alors... Rich (le seul, l'unique) avait commencé à bosser sur Makai Shada. Il m'avait envoyé ses sources à l'époque où je commençais à m'intéresser à la trad.
Mais bon, le connaissant le truc a du chuter tout au fond de la pile de trucs à faire.
Répondre